14:00  /  05.01.2016 Интернет и связь Google

Google пояснил некорректный перевод названия российского государства

Фото: Google пояснил некорректный перевод названия российского государства
Представители Google дали пояснения по поводу перевода «Российской Федерации» с украинского языка на русский. Сервис Google Translate перевёл название российского государства как «Мордор».

В пресс-службе представительства компании отметили, что данный сервис работает исключительно на основе автоматических алгоритмов, в котором не участвуют люди. При этом варианты перевода сверяются с сотнями миллионов документов для определения правильной версии. Тем не менее, значения слов в переводе зависят и от используемого контекста, что, в свою очередь, приводит к неверным вариантам перевода.

Пронедра ранее писали, что сервис, помимо данного случая, ошибочно перевёл фамилию «Лавров» (такая же — у министра иностранных дел РФ — прим. ред.) как «Грустная лошадка». Впрочем, обе упомянутые ошибки уже исправлены администрацией Google Translate.

Новости партнеров
Новости партнеров

Главные новости за сегодня

МИД России отказался извиняться за донбасскую авиакатастрофу

Сергей Лавров, глава российского МИДа, отказался принести извинения от имени страны за катастрофу Boeing 777 Malaysia Airlines, произошедшую летом 2014 года в Донбассе.

Читать полностью

МВД России начало искать авторов сообщений о возможных терактах

Российское МВД принимает меры по установлению личностей граждан, которые распространяют информацию о готовящихся терактах на территории страны.

Читать полностью
Новости из сети
Комментарии
Читайте также

Главные темы

Военный конфликт в Сирии

Кризис на Украине

Военная операция России в Сирии

Катастрофа Boeing на Украине 17.07.2014

Колебания цен на нефть

Колебания курса рубля

Выборы президента США-2016

Нарушение перемирия в Донбассе

Военный переворот в Турции

Новости из сети