14:00  /  05.01.2016 Интернет и связь Google

Google пояснил некорректный перевод названия российского государства

Фото: Google пояснил некорректный перевод названия российского государства
Представители Google дали пояснения по поводу перевода «Российской Федерации» с украинского языка на русский. Сервис Google Translate перевёл название российского государства как «Мордор».

В пресс-службе представительства компании отметили, что данный сервис работает исключительно на основе автоматических алгоритмов, в котором не участвуют люди. При этом варианты перевода сверяются с сотнями миллионов документов для определения правильной версии. Тем не менее, значения слов в переводе зависят и от используемого контекста, что, в свою очередь, приводит к неверным вариантам перевода.

Пронедра ранее писали, что сервис, помимо данного случая, ошибочно перевёл фамилию «Лавров» (такая же — у министра иностранных дел РФ — прим. ред.) как «Грустная лошадка». Впрочем, обе упомянутые ошибки уже исправлены администрацией Google Translate.

Новости партнеров
Новости партнеров

Главные новости за сегодня

Минобороны РФ: в ударе ВКС РФ по базе спецназа в САР виноват Запад

Игорь Конашенков, представляющий российское Минобороны, прокомментировал информацию об ударе ВКС РФ по секретной базе западного спецназа в Сирии.

Читать полностью

Daily Mail: всю российскую сборную отстранят от Олимпиады в Рио

По неофициальным сведениям, все российские спортсмены, завоевавшие право участвовать в Олимпиаде-2016, утратят его по решению Международного олимпийского комитета (МОК).

Читать полностью
Новости из сети
Комментарии
Читайте также

Главные темы

Военный переворот в Турции

Кризис на Украине

Военный конфликт в Сирии

Стрельба в Мюнхене

Выборы президента США-2016

Убийство Павла Шеремета

Военная операция России в Сирии

Захват здания полиции в Ереване

Теракт в Кабуле 23.07.2016

Новости из сети