14:00  /  05.01.2016 Интернет и связь Google

Google пояснил некорректный перевод названия российского государства

Фото: Google пояснил некорректный перевод названия российского государства
Представители Google дали пояснения по поводу перевода «Российской Федерации» с украинского языка на русский. Сервис Google Translate перевёл название российского государства как «Мордор».

В пресс-службе представительства компании отметили, что данный сервис работает исключительно на основе автоматических алгоритмов, в котором не участвуют люди. При этом варианты перевода сверяются с сотнями миллионов документов для определения правильной версии. Тем не менее, значения слов в переводе зависят и от используемого контекста, что, в свою очередь, приводит к неверным вариантам перевода.

Пронедра ранее писали, что сервис, помимо данного случая, ошибочно перевёл фамилию «Лавров» (такая же — у министра иностранных дел РФ — прим. ред.) как «Грустная лошадка». Впрочем, обе упомянутые ошибки уже исправлены администрацией Google Translate.

Новости партнеров

Главные новости за сегодня

Минтранс Крыма ограничил движение по некоторым дорогам до апреля

Крымское Министерство транспорта ограничило движение машин по ряду дорог до весны следующего года во избежание происшествий из-за непогоды.

Читать полностью

Bloomberg: в 2017 году Украину отдадут под влияние России

Агентство Bloomberg опубликовало свой ежегодный «Гид пессимиста», в котором представило наиболее пессимистичный прогноз на будущий год.

Читать полностью
Новости из сети
Новости партнеров
Комментарии
Читайте также

Главные темы

Военный конфликт в Сирии

Кризис на Украине

Военная операция России в Сирии

Авария в ХМАО 4.12.2016

Гибель российских медиков в Алеппо

Выборы президента США-2016

Колебания курса рубля

Колебания цен на нефть

Выборы президента Узбекистана-2016

Новости из сети