14:00  /  05.01.2016 Интернет и связь Google

Google пояснил некорректный перевод названия российского государства

Фото: Google пояснил некорректный перевод названия российского государства
Представители Google дали пояснения по поводу перевода «Российской Федерации» с украинского языка на русский. Сервис Google Translate перевёл название российского государства как «Мордор».

В пресс-службе представительства компании отметили, что данный сервис работает исключительно на основе автоматических алгоритмов, в котором не участвуют люди. При этом варианты перевода сверяются с сотнями миллионов документов для определения правильной версии. Тем не менее, значения слов в переводе зависят и от используемого контекста, что, в свою очередь, приводит к неверным вариантам перевода.

Пронедра ранее писали, что сервис, помимо данного случая, ошибочно перевёл фамилию «Лавров» (такая же — у министра иностранных дел РФ — прим. ред.) как «Грустная лошадка». Впрочем, обе упомянутые ошибки уже исправлены администрацией Google Translate.

Новости партнеров
Новости партнеров

Главные новости за сегодня

Захватчик заложников в московском банке не собирался никого убивать

Арам Петросян, которого правоохранители задержали накануне за захват заложников в московском отделении «Ситибанка» на Большой Никитинской улице, не собирался причинять никому вреда.

Читать полностью

СМИ: встреча Олланда, Путина и Меркель — сигнал для Порошенко

Встреча лидеров Франции, России и Германии на полях саммита G20 в Китае станет ясным сигналом для Украины, ведь её из переговорного процесса пока исключили.

Читать полностью
Новости из сети
Комментарии
Читайте также

Главные темы

Кризис на Украине

Военный конфликт в Сирии

Колебания цен на нефть

Олимпийский допинг-скандал

Землетрясения в Италии 24.08.2016

Колебания курса рубля

Военная операция России в Сирии

Выборы президента США-2016

Олимпиада-2016

Новости из сети