14:00  /  05.01.2016 Интернет и связь Google

Google пояснил некорректный перевод названия российского государства

Фото: Google пояснил некорректный перевод названия российского государства
Представители Google дали пояснения по поводу перевода «Российской Федерации» с украинского языка на русский. Сервис Google Translate перевёл название российского государства как «Мордор».

В пресс-службе представительства компании отметили, что данный сервис работает исключительно на основе автоматических алгоритмов, в котором не участвуют люди. При этом варианты перевода сверяются с сотнями миллионов документов для определения правильной версии. Тем не менее, значения слов в переводе зависят и от используемого контекста, что, в свою очередь, приводит к неверным вариантам перевода.

Пронедра ранее писали, что сервис, помимо данного случая, ошибочно перевёл фамилию «Лавров» (такая же — у министра иностранных дел РФ — прим. ред.) как «Грустная лошадка». Впрочем, обе упомянутые ошибки уже исправлены администрацией Google Translate.

Новости из сети

Главные новости за сегодня

В ФРГ предложили России легальное решение проблемы с турбинами Siemens

Россия может воспользоваться очевидным и выгодным для всех выходом из ситуации с оборудованием Siemens, считают в Восточном комитете германской экономики и недоумевают, почему это ещё не сделано.

Читать полностью

Белый дом: Трамп может ветировать санкции против РФ, чтобы их усилить

Дональд Трамп может отказаться подписать закон о санкциях в отношении России только для того, чтобы сделать их затем ещё жёстче, заявили в американском Белом доме.

Читать полностью
Новости партнеров
Новости партнеров

Главные темы

Санкционные войны

Скандал с поставкой турбин в Крым

Колебания цен на нефть

Колебания курса рубля

Brexit

Долговой мораторий Украины

Кризис на Украине

Иранская ядерная проблема

Дело Сергея Полонского

Новости из сети