14:00  /  05.01.2016 Интернет и связь Google

Google пояснил некорректный перевод названия российского государства

Фото: Google пояснил некорректный перевод названия российского государства
Представители Google дали пояснения по поводу перевода «Российской Федерации» с украинского языка на русский. Сервис Google Translate перевёл название российского государства как «Мордор».

В пресс-службе представительства компании отметили, что данный сервис работает исключительно на основе автоматических алгоритмов, в котором не участвуют люди. При этом варианты перевода сверяются с сотнями миллионов документов для определения правильной версии. Тем не менее, значения слов в переводе зависят и от используемого контекста, что, в свою очередь, приводит к неверным вариантам перевода.

Пронедра ранее писали, что сервис, помимо данного случая, ошибочно перевёл фамилию «Лавров» (такая же — у министра иностранных дел РФ — прим. ред.) как «Грустная лошадка». Впрочем, обе упомянутые ошибки уже исправлены администрацией Google Translate.

Новости партнеров

Главные новости за сегодня

СМИ: через несколько дней на Украине начнутся веерные отключения света

Уже через несколько дней жителей Украины ждут веерные отключения электроснабжения.

Читать полностью

В Вашингтоне рассказали о деталях налоговой реформы

В Минфине США заявили, что главной частью налоговой реформы, объявленной Дональдом Трампом, станет уменьшение налога на прибыль предприятий.

Читать полностью
Новости из сети
Новости партнеров

Главные темы

Кризис на Украине

Снос «хрущёвок» в Москве

Отключение электроснабжения ЛНР

Колебания цен на нефть

Колебания курса рубля

Экономическая блокада Донбасса

Проблемы в банке Пересвет

ГЛОНАСС

Катастрофа Ту-154 на Кубани

Новости из сети