14:00  /  05.01.2016 Интернет и связь Google

Google пояснил некорректный перевод названия российского государства

Фото: Google пояснил некорректный перевод названия российского государства
Представители Google дали пояснения по поводу перевода «Российской Федерации» с украинского языка на русский. Сервис Google Translate перевёл название российского государства как «Мордор».

В пресс-службе представительства компании отметили, что данный сервис работает исключительно на основе автоматических алгоритмов, в котором не участвуют люди. При этом варианты перевода сверяются с сотнями миллионов документов для определения правильной версии. Тем не менее, значения слов в переводе зависят и от используемого контекста, что, в свою очередь, приводит к неверным вариантам перевода.

Пронедра ранее писали, что сервис, помимо данного случая, ошибочно перевёл фамилию «Лавров» (такая же — у министра иностранных дел РФ — прим. ред.) как «Грустная лошадка». Впрочем, обе упомянутые ошибки уже исправлены администрацией Google Translate.

Новости партнеров

Главные новости за сегодня

Global Times: Китай разместил ракеты DF-41 на границе с Россией

Китай разместил межконтинентальные баллистические ракеты (МБР) DF-41 в провинции Хэйлунцзян вблизи российской границы.

Читать полностью

Зигмар Габриэль: выход США из ТТП — шанс для Германии

Вице-канцлер ФРГ Зигмар Габриэль заявил, что Берлин должен воспользоваться выходом США из Транстихоокеанского партнёрства и продвигать свои интересы в странах Азии и Южной Америки.

Читать полностью
Новости из сети
Новости партнеров
Комментарии
Читайте также

Главные темы

Военный конфликт в Сирии

Межсирийские переговоры в Астане

Кризис на Украине

Санкционные войны

Военная операция России в Сирии

Выборы президента Франции-2017

Кризис в Гамбии

Иракский конфликт

Катастрофа Boeing 747 в Киргизии

Новости из сети