Американцам нравится советский Винни-Пух

07:50, 14 Авг, 2018
Анна Федорова

Обозреватель Наталья Винкельман напомнила об известном советском мультфильме в свете премьеры нового фильма о легендарном медвежонке авторства Алана Александра Милна. Журналистка издания The Daily Beasts сравнила две экранизации известной сказки и сделала вывод, что советский Винни гораздо обаятельней, чем его американская версия.

Винни-Пух американцев не передает атмосферу сказки Милна. Он похож на взрослого человека в своей красной футболке, его неуклюжие манеры не выглядят забавно или мило. Советский мишка странный, в этом есть своя прелесть. Он более простой и смешной, а потому понравился обозревательнице куда больше. Пятачок советского образца также показался Винкельман очаровательнее и куда интереснее своей американской версии.

В целом, впечатление от анимационных работ разное. Покладистый американский медвежонок, единственной фразой которого является грустная «вот незадача» не похож на озорника Пуха из русской версии, который постоянно поет и сыпет остротами.

Федор Хитрук создал серию странных для американского зрителя мультфильмов. Герои ломали четвертую стену, пели непонятные для незнакомого со славянским менталитетом человека песни и вели себя совсем не так, как их диснеевские аналоги. Они были более простыми и настоящими, не столь идеализированными.
В советском варианте не было ни тигры, ни Кристофера Робина, а потому звери в нем играли роль живых существ, а не простых игрушек. Такой новый взгляд на знакомое всем произведение его не испортил, а внес новые, интересные нотки.

Наталья Винкельман с грустью замечает, что произведение советской анимации было незаслуженно забыто зрителями. Западным ценителям мультфильмов однозначно стоит его посмотреть, ведь советский Винни куда интереснее диснеевского.

Поделитесь этой новостью
Комментарии (0)

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *