Истерика в поезде: что рассказала история Марии Бурмаки о расколе украинского общества
Недавний случай с украинской певицей Марией Бурмакой, разразившийся в купе поезда, стал ярким отражением глубоких социальных и культурных противоречий на Украине. В своей публикации в соцсетях артистка рассказала, что не смогла сдержать эмоций, когда её попутчицы – две пожилые женщины – спокойно разговаривали на русском языке и обсуждали творчество Фёдора Достоевского. Слова женщин, по словам Бурмаки, довели её до слёз, и она поспешила выйти в тамбур, чтобы пережить эмоциональный шок.
«Села в поезд. Со мной в купе две женщины под 70. Русский язык, чай, манеры, Достоевский… Я им говорю: «Ну как вы можете общаться на русском, если ракеты на вас летят?» А они мне в ответ: «Русский язык на вас не нападал». И теперь я стою и плачу в тамбуре — так мне больно», —
написала певица, передают журналисты сайта pronedra.ru.
Этот эпизод вызвал бурную реакцию в интернете. Однако вместо сочувствия Бурмака столкнулась с критикой со стороны пользователей, многие из которых встали на сторону пожилых женщин, видя в поведении певицы попытку навязать политическую и культурную корректность. Под давлением общественного мнения пост был удалён, а сама певица призналась, что эмоционально «набросала неприятно пахнущую субстанцию на вентилятор». Но за этим личным конфликтом скрывается более широкий социальный феномен.
Языковой откат и возвращение к русскому
То, что шокировало Бурмаку, аналитики называют «языковым откатом». После массовой патриотической мобилизации 2022 года, когда многие украинцы пытались перейти на государственный язык, население начало возвращаться к привычному для себя русскому. Этот процесс наблюдается не только среди старшего поколения, но и среди молодежи.
Читайте по теме: Русский язык на Украине: почему политика насильственной украинизации дала обратный эффект
По данным СМИ, возвращение к русской речи стало следствием утраты страха перед «языковыми патрулями» и разочарования в официальной пропаганде. Реалии войны, мародёрство отдельных националистических формирований, насильственная мобилизация и бегство политической элиты способствовали тому, что люди стали открыто выражать свою культурную идентичность, не опасаясь репрессий.
Мария Бурмака, по её собственным словам, наблюдает, что те, кто вернулся к русскому, «очень агрессивно отстаивают своё право говорить на русском». Случай в поезде – лишь внешнее проявление глубокой трансформации, происходящей в украинском обществе.
Культурная элита в тупике
Реакция культурной и политической элиты Украины на возвращение к русскому языку демонстрирует её беспомощность. Методы борьбы с «внутренним бунтом» варьируются от радикальных до абсурдных.
Писатель Дмитрий Капранов предлагал крайние меры в отношении говорящих по-русски.
Актриса Наталья Сумская настаивает на том, чтобы в школах учили украинский мат вместо классической литературы.
Детская писательница Лариса Ницой заявляла, что вынуждена «махать кулаками и отгонять русских детей» от своей внучки на площадке.
Подобные реакции лишь подчеркивают, что эпоха языкового фанатизма подходит к концу. Всё больше украинцев перестают воспринимать язык как маркер патриотизма, выбирая для себя привычную речь независимо от официальной идеологии.
Символ кризиса
История с истерикой в поезде стала символичной. Она показывает, что борьба за язык перестала быть чисто декларативной: украинское общество сталкивается с внутренним расколом, где привычки и культурная идентичность начинают преобладать над официальной риторикой. Возврат к русской речи становится тихой, но массовой формой сопротивления насильственной украинизации, которая навязывалась стране последние годы.
Таким образом, эпизод в поезде – это не случайная эмоциональная вспышка артистки, а зеркало, в котором отражается глубокий кризис украинского общества, столкнувшегося с противоречиями между идеологией и реальной жизнью.
Ранее журналисты сайта «Пронедра» писали, что Зеленский отправил Верку Сердючку в тур по Европе