Полезные ископаемые на английском: 80+ терминов с транскрипцией и переводом

В современном мире знание английской терминологии по теме полезных ископаемых является важным навыком для специалистов геологической отрасли, студентов профильных специальностей и тех, кто интересуется природными ресурсами. Эта статья содержит наиболее употребительные английские слова и выражения, связанные с полезными ископаемыми, их добычей и использованием. Для каждого термина приведён перевод на русский язык и транскрипция, которая поможет правильно произносить эти слова.
Основные виды полезных ископаемых на английском
Начнём с основных видов минеральных ресурсов, которые используются в промышленности и повседневной жизни. Это базовые термины, с которыми стоит ознакомиться в первую очередь.
Английское слово | Транскрипция | Перевод на русский |
---|---|---|
Mineral resources | /ˈmɪnərəl rɪˈzɔːrsɪz/ | Полезные ископаемые |
Ore | /ɔːr/ | Руда |
Fossil fuels | /ˈfɒsəl ˈfjuːəlz/ | Ископаемое топливо |
Coal | /koʊl/ | Уголь |
Oil | /ɔɪl/ | Нефть |
Natural gas | /ˈnætʃərəl ɡæs/ | Природный газ |
Gold | /ɡoʊld/ | Золото |
Silver | /ˈsɪlvər/ | Серебро |
Iron | /ˈaɪərn/ | Железо |
Copper | /ˈkɒpər/ | Медь |
Diamond | /ˈdaɪəmənd/ | Алмаз |
Limestone | /ˈlaɪmstoʊn/ | Известняк |
Salt | /sɔːlt/ | Соль |
Granite | /ˈɡrænɪt/ | Гранит |
Marble | /ˈmɑːrbəl/ | Мрамор |
Примеры употребления:
- «Australia is rich in mineral resources, especially iron ore and coal.» (Австралия богата полезными ископаемыми, особенно железной рудой и углем.)
- «Gold has been used as currency and jewelry for thousands of years.» (Золото использовалось в качестве валюты и для ювелирных изделий на протяжении тысяч лет.)
- «Many countries are trying to reduce their dependence on fossil fuels due to environmental concerns.» (Многие страны пытаются уменьшить свою зависимость от ископаемого топлива из-за экологических проблем.)
- «The company owns several copper mines in Chile.» (Компания владеет несколькими медными рудниками в Чили.)
Металлические полезные ископаемые и их руды
Металлы представляют собой одну из важнейших групп полезных ископаемых, широко используемых в промышленности. Вот список основных металлов и связанных с ними терминов.
Английское слово | Транскрипция | Перевод на русский |
---|---|---|
Metallic minerals | /məˈtælɪk ˈmɪnərəlz/ | Металлические полезные ископаемые |
Ferrous metals | /ˈfɛrəs ˈmɛtəlz/ | Черные металлы |
Non-ferrous metals | /nɒnˈfɛrəs ˈmɛtəlz/ | Цветные металлы |
Precious metals | /ˈprɛʃəs ˈmɛtəlz/ | Драгоценные металлы |
Bauxite | /ˈbɔːksaɪt/ | Боксит (алюминиевая руда) |
Aluminum | /əˈluːmɪnəm/ | Алюминий |
Lead | /lɛd/ | Свинец |
Zinc | /zɪŋk/ | Цинк |
Nickel | /ˈnɪkəl/ | Никель |
Tin | /tɪn/ | Олово |
Titanium | /taɪˈtæn.i.əm/ | Титан |
Uranium | /jʊˈreɪniəm/ | Уран |
Iron ore | /ˈaɪərn ɔːr/ | Железная руда |
Platinum | /ˈplætɪnəm/ | Платина |
Palladium | /pəˈleɪdiəm/ | Палладий |
Примеры употребления:
- «China is the world’s largest producer of aluminum, refining millions of tons of bauxite every year.» (Китай является крупнейшим в мире производителем алюминия, перерабатывая миллионы тонн боксита каждый год.)
- «Ferrous metals are primarily used in construction and manufacturing industries.» (Черные металлы в основном используются в строительной и производственной отраслях.)
- «Precious metals like gold, silver, and platinum are often used as investments during economic uncertainty.» (Драгоценные металлы, такие как золото, серебро и платина, часто используются в качестве инвестиций во время экономической неопределённости.)
- «Uranium mining requires special safety measures due to radioactivity.» (Добыча урана требует специальных мер безопасности из-за радиоактивности.)
Неметаллические полезные ископаемые
Неметаллические полезные ископаемые также имеют большое значение в современной экономике, находя применение в строительстве, химической промышленности и других отраслях.
Английское слово | Транскрипция | Перевод на русский |
---|---|---|
Non-metallic minerals | /nɒn-məˈtælɪk ˈmɪnərəlz/ | Неметаллические полезные ископаемые |
Gypsum | /ˈdʒɪpsəm/ | Гипс |
Clay | /kleɪ/ | Глина |
Sand | /sænd/ | Песок |
Gravel | /ˈɡrævəl/ | Гравий |
Sulfur | /ˈsʌlfər/ | Сера |
Phosphate | /ˈfɒsfət/ | Фосфат |
Potash | /ˈpɒtæʃ/ | Поташ |
Quartz | /kwɔːrts/ | Кварц |
Mica | /ˈmaɪkə/ | Слюда |
Talc | /tælk/ | Тальк |
Asbestos | /æsˈbɛstəs/ | Асбест |
Graphite | /ˈɡræfaɪt/ | Графит |
Kaolin | /keɪˈoʊlɪn/ | Каолин |
Feldspar | /ˈfɛlspɑːr/ | Полевой шпат |
Примеры употребления:
- «Gypsum is widely used in the production of cement and plaster.» (Гипс широко используется при производстве цемента и штукатурки.)
- «Sand and gravel are the most commonly used construction materials in the world.» (Песок и гравий являются наиболее часто используемыми строительными материалами в мире.)
- «Phosphate rock is primarily mined for fertilizer production.» (Фосфатная порода в основном добывается для производства удобрений.)
- «Graphite has become increasingly important due to its use in lithium-ion batteries.» (Графит становится всё более важным из-за его использования в литий-ионных аккумуляторах.)
Добыча и переработка полезных ископаемых
Знание терминологии, связанной с процессами добычи и переработки полезных ископаемых, необходимо для профессионального общения в данной сфере.
Английское слово | Транскрипция | Перевод на русский |
---|---|---|
Mining | /ˈmaɪnɪŋ/ | Горная добыча |
Extraction | /ɪkˈstrækʃən/ | Извлечение, добыча |
Exploration | /ˌɛkspləˈreɪʃən/ | Разведка |
Drilling | /ˈdrɪlɪŋ/ | Бурение |
Open pit mining | /ˈoʊpən pɪt ˈmaɪnɪŋ/ | Открытая разработка |
Underground mining | /ˈʌndərɡraʊnd ˈmaɪnɪŋ/ | Подземная разработка |
Quarrying | /ˈkwɒriɪŋ/ | Разработка карьера |
Refining | /rɪˈfaɪnɪŋ/ | Очистка, рафинирование |
Smelting | /ˈsmɛltɪŋ/ | Плавка |
Processing plant | /ˈprəʊsesɪŋ plænt/ | Обогатительная фабрика |
Excavation | /ˌɛkskəˈveɪʃən/ | Выемка грунта, раскопки |
Blasting | /ˈblæstɪŋ/ | Взрывные работы |
Crushing | /ˈkrʌʃɪŋ/ | Дробление |
Milling | /ˈmɪlɪŋ/ | Измельчение |
Leaching | /ˈliːtʃɪŋ/ | Выщелачивание |
Примеры употребления:
- «Before mining can begin, thorough geological exploration must be conducted.» (Прежде чем начать горную добычу, необходимо провести тщательную геологическую разведку.)
- «The company uses open pit mining for its gold extraction operations in Nevada.» (Компания использует открытую разработку для добычи золота в Неваде.)
- «Refining and smelting processes are necessary to transform ore into pure metal.» (Процессы очистки и плавки необходимы для превращения руды в чистый металл.)
- «Crushing and milling are essential steps in mineral processing.» (Дробление и измельчение являются важными этапами в переработке минералов.)
Геологические термины, связанные с полезными ископаемыми
Для полного понимания темы полезных ископаемых важно знать и общие геологические термины, которые часто используются в этой области.
Английское слово | Транскрипция | Перевод на русский |
---|---|---|
Deposit | /dɪˈpɒzɪt/ | Месторождение |
Reserves | /rɪˈzɜːrvz/ | Запасы |
Resources | /rɪˈzɔːrsɪz/ | Ресурсы |
Vein | /veɪn/ | Жила |
Seam | /siːm/ | Пласт |
Formation | /fɔːrˈmeɪʃən/ | Формация |
Bedrock | /ˈbɛdrɒk/ | Коренная порода |
Strata | /ˈstreɪtə/ | Слои, пласты |
Outcrop | /ˈaʊtkrɒp/ | Выход породы на поверхность |
Sedimentary rock | /ˌsɛdɪˈmentəri rɒk/ | Осадочная порода |
Igneous rock | /ˈɪɡniəs rɒk/ | Магматическая порода |
Metamorphic rock | /ˌmɛtəˈmɔːrfɪk rɒk/ | Метаморфическая порода |
Mineral composition | /ˈmɪnərəl kəmˈpɒzɪʃən/ | Минеральный состав |
Crystallization | /ˌkrɪstəlaɪˈzeɪʃən/ | Кристаллизация |
Geological survey | /ˌdʒiːəˈlɒdʒɪkəl ˈsɜːrveɪ/ | Геологическая съёмка |
Примеры употребления:
- «The company announced the discovery of a significant gold deposit in Western Australia.» (Компания объявила об открытии значительного месторождения золота в Западной Австралии.)
- «According to the geological survey, this region may contain substantial copper reserves.» (Согласно геологической съёмке, этот регион может содержать значительные запасы меди.)
- «The coal seam extends for several kilometers beneath the surface.» (Угольный пласт простирается на несколько километров под поверхностью.)
- «We found a quartz vein with visible gold inclusions.» (Мы обнаружили кварцевую жилу с видимыми включениями золота.)
Экологические аспекты добычи полезных ископаемых
В современном мире всё большее значение приобретают экологические аспекты добычи полезных ископаемых. Вот некоторые важные термины из этой области.
Английское слово | Транскрипция | Перевод на русский |
---|---|---|
Environmental impact | /ɪnˌvaɪrənˈmɛntl ˈɪmpækt/ | Воздействие на окружающую среду |
Reclamation | /ˌrɛkləˈmeɪʃən/ | Рекультивация |
Tailings | /ˈteɪlɪŋz/ | Хвостохранилище |
Acid mine drainage | /ˈæsɪd maɪn ˈdreɪnɪdʒ/ | Кислотный дренаж шахт |
Land restoration | /lænd ˌrɛstɔːˈreɪʃən/ | Восстановление земель |
Groundwater contamination | /ˈɡraʊndˌwɔːtər kɒntəˈmeɪʃən/ | Загрязнение грунтовых вод |
Mining waste | /ˈmaɪnɪŋ weɪst/ | Отходы горнодобывающей промышленности |
Sustainable mining | /səˈsteɪnəbl ˈmaɪnɪŋ/ | Устойчивая добыча |
Remediation | /ˌriːmɪdiˈeɪʃən/ | Ремедиация (очистка) |
Mine closure | /maɪn ˈkloʊʒər/ | Закрытие шахты |
Примеры употребления:
- «Mining companies must conduct an environmental impact assessment before starting operations.» (Горнодобывающие компании должны проводить оценку воздействия на окружающую среду перед началом работ.)
- «Reclamation of the former mine site will include planting native trees and creating a lake.» (Рекультивация бывшего места добычи будет включать посадку местных деревьев и создание озера.)
- «Acid mine drainage is one of the most serious environmental problems associated with coal mining.» (Кислотный дренаж шахт является одной из наиболее серьёзных экологических проблем, связанных с добычей угля.)
- «The company is committed to sustainable mining practices that minimize environmental impact.» (Компания придерживается практик устойчивой добычи, которые минимизируют воздействие на окружающую среду.)
Заключение
Владение английской терминологией в области полезных ископаемых открывает широкие возможности для профессионального роста и международного сотрудничества. Регулярное использование этих терминов в контексте поможет лучше запомнить их и уверенно применять в работе или учёбе.
Независимо от того, являетесь ли вы студентом геологического факультета, специалистом горнодобывающей отрасли или просто интересуетесь темой природных ресурсов, знание специализированной лексики на английском языке значительно расширит ваши горизонты и возможности в этой сфере.