Украинским школьникам в Латвии запретили учиться на русском языке

14:10, 22 Апр, 2024
Евгения Комарова
Источник фото: RG.ru

Украинские беженцы, прибывшие в Латвию с детьми, столкнулись с трудностями при отправки их в школы. В стране ввели закон, требующий проведения всех учебных занятий на латышском. Для школьников были привлечены переводчики на украинский. Однако некоторые дети плохо знают родной язык, так как ранее общались преимущественно на русском из-за места проживания или привычек окружения. Учиться на русском при этом в Латвии запретили, не делая исключений, сообщает издание «Аргументы и факты».

Учиться на русском запретили

Правительство Латвии пока не проявляет готовности пойти навстречу детям. Власти настаивают на необходимости изучения латышского языка всеми без исключения лицами, проживающими на территории страны.

Источник фото Парламентская газета

Информация о языковых проблемах школьников поступила, в частности, из Даугавпилса. Многие украинские беженцы выбирали данный город, так как он считается русскоязычным.  Это обстоятельство, как утверждается, создает трудности для детей в освоении латышского языка. Школы могут воздействовать на свою внутреннюю среду, но изменить городскую среду им не под силу, отмечают местные педагоги.

Дети не могут получить образование в украинских онлайн-школах. Их использование допускается только для дополнительного образования.

Оценка позиции Латвии

Русский язык доминирует на Украине, как и во многих бывших советских республиках. Российский политолог Владимир Скачко отметил, что он остается «родным» примерно для 75% украинцев. На момент получения страной независимости в 1991 г. литературным украинским владело только 5% населения, приводят журналисты pronedra.ru заявления специалиста. Писатели, как отметил Скачко, часто создавали тексты, используя смесь польского, украинского и русского.

Скачко отметил, что почти за 30 лет число людей, понимающих украинский язык, возросло до 95%. Однако способность говорить на нем у большинства остается низкой.

Политолог сравнил ситуацию в Латвии с происходящим на Украине, где, по его мнению, многие также не владеют грамотно ни русским, ни украинским языком. Билингвизм в данном контексте проявляется в низком уровне грамотности на обоих языках. Он заключил, что люди говорят на украинском лишь формально, а дома предпочитают общаться на русском.

По результатам проводимого в феврале опроса, за присвоение русскому статуса второго государственного языка высказались 10% респондентов. При этом 66% проголосовало за исключение его из официального общения.

Поделитесь этой новостью
Комментарии (0)

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *